- fotografia panoramica: Franco A. Cavalleri -

Per leggere tutte le poesie sinora pubblicate su larioinpoesia: scorri in basso, sino ad incontrare l'ultima poesia.
Noterai la scritta "Post più vecchi". Cliccandola, incontrerai via via tutte le pagine inserite, a partire dal gennaio 2008.

venerdì 12 aprile 2013

SUL LAGH DE CÒMM / SUL LAGO DI COMO - (poesia in dialetto milanese)


- Testo originale, in dialetto milanese:




Cernobbi ai primm or de la mattina:
el lagh el par de seda ò de velù,
se alza on’ariètta remondina
che tutta la scighera la fa-sù.


Inranghii, cont in man ‘na canèttina,
on pescador el pèsca indeperlù
e quasi a dispètt, da la banchina,
se tuffen duu anedòtt a sottinsù. 


La cuna, col ciacc ciacc, ona Luzia,
la spètta el barchiroeu per andà spass,
la vedi dòpo on poo che la va via


e senti i rèmm a sbatt nel lontanass; 
se poeu ghe mètti on poo de fantasia…
vedi Renzo e Luzia lontanass… 


da  Edoardo Bossi - (Arese - MI)



 - Traduzione in lingua italiana:

SUL LAGO DI COMO

Cernobbio alle prime ore del mattino:
il lago sembra di seta o di velluto,
si alza un’arietta pura
che tutta la nebbia scaccia.


Infreddolito, con in mano una piccola canna,
un pescatore pesca da solo
e quasi a dispetto, dalla banchina,
si tuffano due anatroccoli a testa in giù.


Dondola, col ciacc ciacc, una Lucia,
aspetta il barcaiolo per andare a spasso,
la vedo dopo un po’ che se ne va


e sento i remi sbattere nell’allontanarsi;
se poi ci metto un po’ di fantasia…
vedo Renzo e Lucia separarsi…


 da  Edoardo Bossi - (Arese - MI) 
 

Nessun commento: