
Eu sei que vou te amar Asa Branca. (*)
Tu bianca come il latte, tu come un batuffolo,
un fiocco di neve, navighi sicura
le acque del Lario,
le tue ali di gabbiano ti sostengono
e ti spingono nel vento,
veloce scappi alle intemperie,
rapido ti tuffi per portar cibo
ai tuoi esigenti pargoli,
ti aspettano nel nido sicuro
invisibile a poiane e avidi rapaci.
Il tuo nocchiero orgoglioso,
ti dirige sempe in porti sicuri,
alla fine di una ventosa e faticosa giornata
esausto, felice dell'amore
da te ricambiato, sempre sei nei suoi pensieri,
ti coccola, ti veste di nuovo
e ti adorna di gioielli che ti fanno brillare
tra le altre barche, e rende meno faticoso
il tuo volare sulle acque.
Eu vou te amar Asa Branca. (**)
da Gianluigi Saporiti - (Como)
n.d.r.:
"Asa Branca" ("Ala bianca")è il titolo una canzone brasiliana del 1947.
Incipit e chiusa della poesia sono in lingua portoghese e ne riportano due frasi, che significano rispettivamente:
(*) - "io so che ti amerò"
(**) . "Io ti amo"
Nessun commento:
Posta un commento