- fotografia panoramica: Franco A. Cavalleri -

Per leggere tutte le poesie sinora pubblicate su larioinpoesia: scorri in basso, sino ad incontrare l'ultima poesia.
Noterai la scritta "Post più vecchi". Cliccandola, incontrerai via via tutte le pagine inserite, a partire dal gennaio 2008.

venerdì 5 settembre 2008

Fermo immagine


Giù al molo
dove la freccia di Bellagio
ti colpisce in pieno
una barca solitaria
attende sonnambula
l’aurora rosea.

Istantaneamente
la coltre argentea
del cielo estivo
si copre in lucentezza.

Né chiasso né brezza.

Tacciono le vette.
Eterni premurosi guardiani
vegliano solerti
sul bello addormentato
che ignaro della premura
attende il bacio di risurrezione.

All’argine, io
sconfortata viaggiatrice
da questo fermo immagine
traggo l’ultimo assaggio
buono e salutare
l’ultimo respiro esule
prima di partire.

da Therese Pace - autrice madrelingua maltese
(poesia inviataci da Birkirkara - Isola di Malta)



Versione originale, in lingua maltese:

KWADRU WIEQAF

Hemm isfel mal-moll
fejn il-vleġġa ta' Bellagio
tolqtok fil-qalba
dgħajsa solitarja
lubiena tistenna
l-awrora roża.

B'istint
il-kutra fiddiena
tas-sema sajfi
tiksik bit-tlellix.

La ħoss u lanqas żiffa.

Siekta l-qċaċet.
Gwardjani eterni, bi premura
jgħassu għalenija
s-sbejjaħ rieqed
li sajjem mill-ħrara
jistenna tal-qawmien il-bewsa.

Max-xatt, jien,
vjaġġatriċi bla konfort
li minn dal-kwadru wieqaf
nislet l-aħħar togħma
tajba u rejjieqa
l-aħħar nifs fl-eżilju
qabel nitlaq.

da Therese Pace
.

2 commenti:

DR ha detto...

Belle queste poesie "maltesi": mi piace questo interscambio culturale che allarga i confini e gli orizzonti. Complimenti a tutti gli autori che abitano nella splendida isola di Malta.

Luciana Bianchi Cavalleri ha detto...

Anch'io sono molto lieta di questa bellissima collaborazione. Ho avuto modo di conoscere l'Associazione Poeti Maltesi tramite Paola Mara De Maestri, in occasione del concorso per editare l'antologia 'I silenzi della momntagna e le voci del mare' - "Antologija Poetika" Malta-Italia (a cui anch'io ho partecipato, con la mia poesia "A nuova vita" - pag 17).
La poesia diviene mezzo di comunicazione e scambio, non soltanto di sentimenti ed emozioni, ma anche di tradizioni, culture, esperienze.
Proprio l'altro giorno parlavo delle enormi potenzialità di aggregazione del web - che facilita e permette proprio quest'interscambio: chi avrebbe mai pensato che i "caffè letterari" otttocenteschi dove s'incontravano artisti di varie inclinazioni ed interessi sarebbero evoluti a tal punto da permettere di creare reti di conoscenze ed interscambi così ampi ed arditi come quelli possibili attualmente? Potenzialità infinite - e meravigliose continue scoperte!

Luciana.entusiasta